Expression ou mot "faux ami" ?

Chaque mois retrouvez une expression typique à une des langues enseignées par RICHMOND LANGUAGE INSTITUTE !

Connaitre les expressions et la traduction des « faux amis » donne énormément confiance et montre une certaine maitrise de la langue sans compter la facilité de mise en contact avec les natifs du pays.

 

 

Question 1: En anglais comment traduire: « En venir aux faits » ?

Réponse: « To get to the point »

Question 2: En espagnol comment traduire: « Compter pour du beurre » ?

Réponse: « Ser pan y manteca »